Multimediale

Localizzazione di film e televisione - per il piacere del mondo intero

Lan-bridge fornisce eccellenti servizi di traduzione, doppiaggio, sottotitolazione e post-produzione per film, fiction televisive, documentari, comunicazioni aziendali, formazione aziendale e un'ampia gamma di attività nel settore dei media digitali, aiutando i nostri clienti a espandere la loro portata internazionale, a raggiungere il mercato globale in modo efficiente e accurato e a soddisfare le esigenze di clienti diversificati.

Allo stesso tempo, abbiamo costruito un nostro studio digitale e uno studio di registrazione all'avanguardia, oltre a un forte team di post-produzione e di voice-over per fornire un supporto professionale e tecnico che garantisca la perfetta presentazione delle opere dei nostri clienti.

Lan-bridge aderisce sempre ai valori fondamentali di "customer first, quality first, and execution in place" per essere un traduttore e produttore qualificato e per fornirvi le migliori traduzioni.

Gruppo di progetto

Il team si occupa di doppiaggio e sottotitolaggio multilingue da oltre 10 anni, riunendo un gruppo di talenti pieni di amore e dedizione per la traduzione di film e televisione. Si tratta di un team eccellente che conosce bene l'arte della traduzione e del sottotitolaggio, professionale e dedicato, che permette agli spettatori di avere una migliore esperienza visiva senza essere influenzati dal testo sullo schermo.

  • IMAGE_FAILED Kathy Huang
  • IMAGE_FAILED Joey Deng
  • IMAGE_FAILED Ailee
  • IMAGE_FAILED Spock Pang
  • Laureato all'Università di Sichuan, specializzato in letteratura inglese e americana, ha superato l'esame CATTI di livello 1, capo del dipartimento di traduzione audiovisiva e doppiaggio del Lan-bridge Group, si occupa di servizi di traduzione da 15 anni ed è attualmente responsabile della traduzione e della gestione dei progetti di traduzione audiovisiva e doppiaggio, della traduzione dei documentari su larga scala di CCTV9 e di numerose attività di orientamento pratico per insegnanti e studenti dell'Università Jiaotong del Sud-Ovest, dell'Università di Scienze e Tecnologie Elettroniche e dell'Università di Scienze e Tecnologie del Sud-Ovest, oltre che di altri istituti e università.

Area di competenza

  • Traduzione completa del prodotto finito

    Servizio unico per la registrazione, la traduzione, il doppiaggio, la sottotitolazione e la post-produzione di film di alta qualità.

  • Traduzione multilingue dei sottotitoli

    Trascrizione e traduzione di audio e video Traduzione di sceneggiature e sottotitoli

  • Servizi di doppiaggio a più voci

    Doppiaggio multilingue, interpretazione a più voci, team di voci native

  • Post-produzione professionale

    Specializzati in servizi di sottotitolazione, sonorizzazione e post-produzione

IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
    25+ anniSiamo impegnati nel servizio di contenuti con la traduzione come vettore e abbiamo collaborato con oltre 20.000 clienti, fornendovi soluzioni complete per prodotti di traduzione linguistica.
  • IMAGE_FAILED
    100+ lingueSupporto, oltre 5000 traduttori e doppiatori madrelingua a tempo pieno e parziale, che vi forniscono servizi di traduzione multilingue, multitematica e multicanale.
  • IMAGE_FAILED
    20+ call centerSiamo sempre dalla parte dei nostri clienti e siamo sempre a disposizione per loro e per le loro aziende.
  • IMAGE_FAILED
    Programma di servizio 50+La scelta è libera, per soddisfare le esigenze di tutti i tipi di traduzione di film e fiction televisive, di doppiaggio multilingue, di sottotitolazione di registrazione e di traduzione di sceneggiature e di altre esigenze del settore.

Flusso di lavoro

  • 02

    Analisi dei ruoli

  • 04

    Modifica della linea temporale

  • 06

    Doppiaggio

  • 08

    Post-produzione

  • 01

    Collezione originale

  • 03

    Revisore

  • 05

    Correttore di bozze

  • 07

    Soppressione del sottotitolo

Clienti

  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED
  • IMAGE_FAILED

Fornitore affidabile di film di traduzione

IMAGE_FAILED IMAGE_FAILED